A Framework for Data Management for the Online Volunteer Translators' Aid System QRLex
نویسندگان
چکیده
A new framework for a system that aids online volunteer translators is proposed. As regards this proposal, first, the current status and conditions of online volunteer translators and their translation environments are examined, and general requirements for a system that would aid these translators are given. Our proposed approach for dealing with heterogeneous data, which involves providing a new XML structure that we have developed for maximizing efficiency and functionalities, is then described.
منابع مشابه
Data Management in QRLex, an Online Aid System for Volunteer Translators'
This paper proposes a new framework for a system which will help online volunteers to perform translations on their PCs while sharing resources and tools and communicating via websites. The current status of such online volunteer translators and their translation practices and tools are examined, along with related work also being discussed. General requirements are derived from these considera...
متن کاملDevelopment and Usability Evaluation of an Online Tutorial for “How to Write a Proposal” for Medical Sciences Students
Background and Objective: Considering the importance of learning how to write a proposal for students, this study was performed to develop an online tutorial for “How to write a Proposal” for students and to evaluate its usability. Methods: This study is a developmental research and tool design. “Gamified Online Tutorial based on Self-Determination Theory (GOT-STD) Framework" became the basis f...
متن کاملHelping Volunteer Translators, Fostering Language Resources
This paper introduces a website called Minna no Hon’yaku (MNH, “Translation for All”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a set of translation aid tools, (2) high quality, comprehensive language resources, and (3) the legal sharing of translations. As of May 2010, there are about 1200 users and 4 groups registered to MNH. The groups using it include such major N...
متن کاملA Translation Aid System with a Stratified Lookup Interface
We are currently developing a translation aid system specially designed for Englishto-Japanese volunteer translators working mainly online. In this paper we introduce the stratified reference lookup interface that has been incorporated into the source text area of the system, which distinguishes three user awareness levels depending on the type and nature of the reference unit. The different aw...
متن کاملUncertainty and Uncertainty Management in EFL Translators
This study tried to examine EFL translators’ uncertainty and uncertainty management strategies through employing think aloud procedures. The participants of this study were some MA andBA translators selected from several universities in Iran. To this aim, a proficiency test was firstly administered among the volunteers. Then, think aloud protocol and retrospective interview were used to collect...
متن کامل